| Language | How "Merry Christmas" is said |
| Afrikaans (South Africa): | Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar |
| Afrikander: | Een Plesierige Kerfees |
| African/Eritrean/Tigrinja: | Rehus-Beal-Ledeats |
| Albanian: | Gëzuar Krishtlindjet e Vitin e Ri |
| Alsatian: | E güeti Wïnâchte un e gleckichs Nej Johr |
| Akan (Ghana): | Afishapa |
| Amharic (Ethiopia): | Melikam yelidet beale Melikam Addis Amet |
| Apache: | Gozhqq Keshmish |
| Arabic: | Ajmel altehani bemonasebt almīlad wa helol alseneh aljedīdah |
| Argentine: | Feliz Navidad |
| Armenian: | Shnorhavor Nor Daree yev Soorp Dzuhnoont |
| Asturian: | Bones Navidaes y Gayoleru añu nuevu! |
| Aymara: | Sooma Nawira-ra |
| Azerbaijani: | Tezze iliniz yahsi olsun |
| Azeri: | Tezze Iliniz Yahsi Olsun |
| Bahasa Malaysia: | Selamat Hari Natal |
| Basque: | Zorionstsu Eguberri. Zoriontsu Urte Berri On |
| Bengali: | Bodo Din Shubh Lamona |
| Bohemian: | Vesele Vanoce |
| Bosnian (bosanski): | Cestit Bozic i Sretna Nova godina |
| Brazilian: | Feliz Natal |
| Breton: | Nedeleg laouen na bloavezh mat |
| Bulgarian: | Честита Коледа! (Čestita Koleda!), Щастлива Нова Година (Štastliva Nova Godina) |
| Catalan: | Bon Nadal i feliç any nou |
| Celtic: | Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda |
| Chamorro: | Felis Nabidat yan Felis Año Nuebo |
| Cheyenne: | Hoesenestotse & Aa'eEmona'e |
| Chile: | Feliz Navidad |
| Chinese (Cantonese): | Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun |
| Chinese (Mandarin): | Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan |
| Chinese (Hong Kong): | Kung Ho Hsin Hsi. Ching Chi Shen Tan |
| Choctaw: | Yukpa, Nitak Hollo Chito |
| Columbia: | Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo |
| Cornish: | Nadelik Lowen ha Blydhen Nowydh Da |
| Corsian: | Pace e salute |
| Crazanian: | Rot Yikji Dol La Roo |
| Cree: | Mitho Makosi Kesikansi |
| Croatian: | Sretan Božić! Sretna Nova godina! |
| Czech: | Veselé vánoce a šťastný nový rok |
| Danish: | Glædelig jul og godt nytår |
| Duri: | Christmas-e- Shoma Mobarak |
| Dutch: | Prettige kerstdagen en een Gelukkig NieuwJaar! or Zalig kerstfeest en gelukkig nieuwjaar |
| English: | Merry Christmas |
| Egyptian (Egypt): | Colo sana wintom tiebeen |
| Eskimo (Inupik): | Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo! |
| Esperanto: | Bonan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron |
| Estonian: | Rõõmsaid Jõule ja Head Uut Aastat |
| Faroese: | Gleðilig Jól og eydnuríkt nýggjár |
| Farsi: | Cristmas-e-shoma mobarak bashad |
| Fijian: | Me Nomuni na marau ni siga ni sucu dei na yabaki vou |
| Finnish: | Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta |
| Flemish: | Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar |
| French: | Joyeux Noël et bonne année |
| Frisian: | Noflike Krystdagen en folle lok en seine |
| Friulian: | Bon Nadâl e Biel An Gnûv! |
| Galician: | Bo Nadal e próspero aninovo |
| Gaelic: | Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr! |
| German (Bavarian): | Froue Weihnåcht'n, und a guad's nei's Joah |
| German (Hessian): | Frohe Weihnachte unn ein gudes neus Jahr |
| German (Pennsylvania): | En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr |
| Greek: | Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Ετος (Kala Khristougenna kai Eutukhismeno to Neo Etos) |
| Greenlandic: | Juullimi ukiortaasamilu pilluaritsi |
| Haiti: | (Creole) Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri'cho o Rish D'Shato Brichto |
| Hausa: | Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! |
| Hawaiian: | Mele Kalikimaka me ka Hau'oli Makahiki Hou |
| Hebrew: | חג מולד שמח ושנה טובה (Chag Molad Sameach v'Shanah Tovah) |
| Hindi: | Bada Din Mubarak Ho |
| Hausa: | Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! |
| Hawaian: | Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou! |
| Hungarian: | Kellemes karácsonyt és boldog új évet |
| Icelandic: | Gleðileg jól og farsælt komandi ár |
| Ilokano: | Naragsak a Paskua, Narang-ay a Baro a Tawen kadakayo amin! |
| Indonesian: | Selamat Hari Natal dan Tahun Baru |
| Inuktitut: | Kuvianak Inovia - Merry Christmas |
| Iraqi: | Idah Saidan Wa Sanah Jadidah |
| Irish: | Nollaig Shona Duit, or Beannachtaí na Nollag |
| Iroquois: | Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay. |
| Italian: | Buon Natale or Buone Feste Natalizie |
| Japanese: | Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto |
| Jiberish: | Mithag Crithagsigathmithags |
| Kala: | Kala - Khristougena kai Eftikhes to Neon Etos |
| Korean: | Sung Tan Chuk Ha |
| Kurdish (Kurmanji): | Kirîsmes u ser sala we pîroz be |
| Lao: | Souksan van Christmas |
| Latin: | Natale hilare et Annum Faustum! |
| Latvian: | Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu |
| Lausitzian: | Wjesole hody a strowe nowe leto |
| Lettish: | Priecigus Ziemassvetkus |
| Lithuanian: | Linksmu Kaledu |
| Low Saxon: | Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar |
| Luganda: | Mbagaliza Christmass Enungi Nomwaka Omugya Gubaberere Gwamirembe |
| Luxembourgish: | E schéine Chrëschtdag an e glécklecht neit Joer |
| Macedonian: | Среќен Божик и среќна Нова година (Sreken Bozhik i srekna Nova godina) |
| Malay: | Selamat Hari Natal (Christmas), Selamat Tahun Baru (New Year) |
| Maltese: | Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba |
| Manx: | Nollick ghennal as blein vie noa |
| Maori: | Meri Kirihimete |
| Marathi: | Shub Naya Varsh (good New Year not Merry Christmas) |
| Mongolian: | Танд кристмас ба шинэ жилийн мэнд хүргэе (Tand kristmas ba shine jiliyn mend khürgeye) |
| Navajo: | Ya'at'eeh Keshmish |
| Nepali: | Krismas ko subhakamana tatha nayabarsha ko subhakamana |
| Northern Sotho: | Matlhatse le matlhogonolo mo ngwageng o moswa |
| Norwegian: | God jul og godt nytt år |
| Occitan: | Polit Nadal e bona annada |
| Papiamento: | Bon Pasku i Felis Anja Nobo |
| Papua New Guinea: | Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu |
| Persian: | (kerismas mobārak) كریسمس مبارک (sale no mobārak) سال نو مبارک |
| Peru: | Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo |
| Philipines: | Maligayan Pasko! |
| Pig Latin: | Errymay ristmaskay |
| Polish: | Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku! |
| Portuguese: | Feliz Natal e próspero ano novo / Feliz Ano Novo |
| Pushto: | Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha |
| Quenya: | Alassëa Hristomerendë! Alassëa Vinyarië! |
| Rarotongan: | Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou |
| Rapa-Nui (Easter Island): | Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua |
| Rhetian: | Bellas festas da nadal e bun onn |
| Romanche (Sursilvan dialect): | Legreivlas fiastas da Nadal ed in bien niev onn! |
| Romanian: | Crăciun fericit şi un an nou fericit |
| Russian: | С Рождеством Христовым и С наступающим Новым Годом (S Roždestvom Khristovym i S nastupayuščim Novym Godom) |
| Sami: | Buorrit Juovllat |
| Samoan: | Manuia le Kerisimasi, ma le Tausaga Fou |
| Sardinian: | Bonu nadale e prosperu annu nou |
| Serbian: | Христос се роди (Hristos se rodi) - Christ is born |
| Sami: | Buorrit Juovllat |
| Samoan: | La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou |
| Scots Gaelic: | Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath ùr |
| Sicilian: | Bon Natali e filici annu novu |
| Sindarin: | Mereth Veren e-Doled Eruion! Garo Idhrinn Eden Veren! |
| Singhalese: | Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa |
| Slavonic: | Christos Razdajetsja! Slavite Jeho! |
| Slovak: | Veselé vianoce a Štastný nový rok |
| Slovene: | Vesel božič in Srečno novo leto |
| Somali: | Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican |
| Sotho (Lesthoto): | Matswalo a Morena a Mabotse |
| Spanish: | Feliz Navidad y próspero año nuevo! |
| Swahili (Tanzania, Kenya): | Kuwa na Krismasi njema |
| Swedish: | God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År |
| Swazi (Swaziland): | Sinifisela Khisimusi Lomuhle |
| Tagalog: | Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon |
| Tamil (Tamizh): | Nathar Puthu Varuda Valthukkal (good New Year not Merry Christmas) |
| Trukeese (Micronesian): | Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech! |
| Thai: | Sawadee Pee Mai or Suksun Wan Christmas |
| Turkish: | Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun |
| Ukrainian: | Веселого Різдва і з Новим Роком (Veseloho Rizdva i z Novym Rokom) |
| Urdu: | Naya Saal Mubarak Ho (good New Year not Merry Christmas) |
| Uzbek: | Yangi yilingiz bilan! (Happy New Year) |
| Vietnamese: | Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ và Chúc Năm Mới Tốt Lành |
| Volapük: | Lemotöfazäli yofik e nulayeli läbik |
| Võro: | Hüvvä joulu ja õnnõlikku vahtsõt aastakka |
| Waray: | Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tu-ig |
| Welsh: | Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda |
| Xhosa: | Siniqwenelela Ikrisimesi Emnandi Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo |
| Yiddish: | אַ פֿרײליכע ניטל און אַ גוטער נײַער יאָר (A freylikhe nitl un a guter nayer yor) |
| Yoruba (Nigeria): | E ku odun, e hu iye' dun! |
| Zimbabwe: | Merry Kisimusi |
| Zulu: | Sinifesela uKhisimusi oMuhle noNyaka oMusha oNempumelelo |
| Zulu (South Africa): | Sinifisela Ukhisimusi Omuhle |